文化频道> 要闻> 正文

“说(shuō)客”“坐骑(qí)” 你读对了吗?

2018-05-14 09:48 来源:北京晚报 
2018-05-14 09:48:57来源:北京晚报作者:责任编辑:丁玉冰

  “说(shuō)客”“坐骑(qí)”你读对了吗?

  专家呼吁:汉字拼音不能随波逐流丢失表意魅力

  本报讯(记者张航见习记者李祺瑶)“说客”的“说”很多人可能会读“shuì”,但现在其实读“shuō”;“粳米”的“粳”大部分人会读“jīng”,但现在要读“gēng”……这几天网友针对拼音的发帖引发热议,许多人称“怕自己上了个假学”。最近修订的《普通话异读词审音表》将一些过去有多种拼音读法的汉字明确了统一读音,但大家对统读读音的异议并未消除。就在昨天下午举行的纪念《汉语拼音方案》颁布60周年学术研讨会上,不少专家也表示既要尊重、适应拼音随着社会发展而出现的新变化,也不能盲目随波逐流,丢失汉字拼音原有的表意语言魅力。

  一篇题为《查词典竟看到“说(shuō)客”、坐骑(qí),我怕是上了个假学》的文章这几天在网上热传。不少网友查字典发现,许多读书时期的“规范读音”现如今竟悄悄变成了“错误读音”;经常读错的字音,现在已经成为了对的。大家纷纷表示有些“发蒙”,不知道现在我们到底应该读哪个字音才算正确。

  记者注意到,2016年国家语委对我国第三次普通话审音后修订的《普通话异读词审音表》公开征求意见。该审音表对过去一些多音词的读法进行了读音统一,而此次大家的异议也主要集中在这份审音表的字词读音上。如“血”过去一般书面语读四声“xuè”,口语读三声“xiě”,这次统读后书面语为三声“xuě”,口语为三声“xiě”;应届、应许的“应”过去读一声yīng,现在统一为四声yìng。不少人直言“自己小时候学过的知识如今却被提示错误,有一种荒唐的背叛感。”

  为何字词的读音会不断变化呢?在昨天的研讨会上,南开大学语言学教授马庆株表示,语言是社会交流的工具,随着社会的发展,语言的发音也会出现变化。“就比如说‘确凿’的‘凿(záo)’字,大家都这样读,读着读着就成了‘对的’。”“进行普通话审音也是为了适应大众的需要。”他进一步解释,为了顺应网络化、信息化时代的日益发展与需求,语言文字也要相对地做出适应与调整。不过,马庆株也表示,汉字语音的调整是一件非常慎重的事情,应该符合字面本身所有的意思。昨天也有专家对于一些汉字的统读发音提出了异议,一位专家就对记者直言,比如“下载”一词,念四声zài,表达的是“搬运”的意思,现在被改为三声,就失去了原有的特殊含义。

  今年是《汉语拼音方案》颁布60周年。昨天下午的研讨会上,专家们充分肯定了拼音在过去60年来对于国家人才培养发挥的巨大作用,也对如今一些学校教学中存在弱化汉语拼音教学的做法表达了担忧。北大中文系退休教授王理嘉和苏培成都明确表示,拼音是汉语学习的“金拐棍儿”,绝对不能弱化、不能丢弃,不能再减少汉语拼音的教学时间了,否则汉语学习就会是“夹生饭”。

  马上就访

  《现代汉语词典》还是老版

  今天上午,记者在北京图书大厦查阅了2016年9月最新修订的第七版《现代汉语词典》,发现审音表征求意见稿里提到的一些字音在词典里尚未得到更正。如“应届”的“应”还是读一声yīng, “下载”的“载”读四声;而“血”的书面读音依旧是四声xuè,口语读音是三声xiě。这些原来我们辛苦记下的“易错字”都还是按照原来的标准,没有“违背我们从小学习的知识”。但像“说(shuō)客”、“坐骑(qí)”这些读音的改变已经是“板上钉钉”的事了。

  记者从词典的编辑方中国社会科学院语言研究所了解到,第七版词典编辑截稿时,异读词审音表尚未最终定稿,因此目前词典使用的还是之前的发音标准。一位在西城区任教的小学老师告诉记者,现代汉语词典和新华字典是教学中要用到的重要工具,但现在教师的教学主要以教育部公布的教学大纲和教材为主。

[责任编辑:丁玉冰]


手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明员工 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有