正在阅读: 汉学家眼中的中国文学

汉学家眼中的中国文学

2018-10-10 09:46来源:人民日报海外版

调查问题加载中,请稍候。
若长时间无响应,请刷新本页面

  日前举行的北京国际图书博览会上,同时举办了贾平凹海外版权成果分享会,来自墨西哥、意大利、英国等国的出版人和翻译家,现场分享了各自翻译和在海外出版贾平凹作品的感受。据悉,贾平凹的作品已经被翻译成英、法、德、俄、日、韩、越南语等30多个语种。其中,《浮躁》英文版获得美国美孚飞马文学奖;《废都》法语版获得法国费米娜外国小说奖;今年7月,《带灯》意大利语版获得意大利克拉丽丝·阿皮安翻译奖。

  进入世界文学视野的中国作品越来越多,中国作家正在向世界更全面、更立体、更真实生动地传播新时代的声音。那么,在传播的过程中,汉学家们如何理解中国文学?他们选择中国作家的标准是什么?为什么选择这一部作品而非另一部?翻译家们各有不同的答案。

  首重文学价值和社会价值

  具有文学价值和社会价值的作品是汉学家们的首选,而“缘分”也是汉学家们时时提到的关键词。

  早在1986年,韩国汉学家朴宰雨就开始翻译中国文学作品。1992年韩中建交以来,朴宰雨担任了韩中学术交流和国际汉学交流方面的重要角色。从2005年以来,他又增加了一个新的角色——韩中文学及作家之间的桥梁。在两次重要的韩中文学交流活动中,朴宰雨担任韩方组委,组织翻译了《中国现当代中短篇小说集》,包括铁凝的《逃跑》、莫言的《吃事两篇》、郭文斌的《吉祥如意》、夏天敏的《好大一对羊》等。朴宰雨也参与翻译了吕进、王家新、蓝蓝、唐晓渡等作家的散文及黄亚洲、舒羽、卢文丽、潇潇、北塔、戴潍娜、池凌云、彭晏、胡桑、苇鸣、林幸谦等人的诗文。

  几年前,得益于安徽大学出版社的积极建议与经费支持,朴宰雨负责《中国鲁迅研究名家精选集》9部本在韩国的翻译出版工作。对以鲁迅与中国现当代文学研究为业的朴宰雨来说,中国有关机构大力支持有关鲁迅的优秀研究著作在海外翻译出版,是“固所愿而不敢请”的事情。因此,他不但担任了主编,自己也亲自参与了王富仁的《中国需要鲁迅》、孙郁的《鲁迅与现代中国》等两部书的翻译工作。“我跟这两位著者有十多二十年的朋友关系,缘分很深。韩国学界与韩国读者也很需要具有个性的鲁迅研究名家的著作译本。因此我选择这两位作者的作品进行翻译。”朴宰雨说。

  在选择翻译中国文学作品的问题上,朴宰雨的观点是,首先考虑韩国的文学、学术、教学现实上有没有引进翻译介绍的需要;其次考虑翻译对象在那个领域里是否具有一定的代表性,作品与著作是否具有相当的质量与水平以及好的评判;第三,考虑翻译者与作家或者研究专家之间有没有个人缘分。

  1997年他选择翻译严家炎的《中国现代小说流派史》,1995年组织翻译陈思和的《中国新文学整体观》,都是基于这样的理由。

  “我的唯一标准是作品写得好”

  贾平凹的文字是公认的难翻。

  英国汉学家韩斌20年前开始翻译中国文学作品,主要的原因有两个:第一,她发现自己热爱翻译,第二,她希望能借此激发英文读者对中国当代文学的兴趣。

  “一般来说,从市场的角度,一个作家最好翻译一部小说。但是我翻译了贾平凹的《倒流河》《高兴》,现在开始翻译他的第四部作品《秦腔》。我的唯一标准是作品写得好。《高兴》是一本充满浓郁陕西特色的小说,我2008年第一次读到它时就被主人公所吸引。刘高兴是一个查理·卓别林式的人物,”韩斌说,小说人物的对白机智幽默,在阅读时常会忍俊不禁。

  然而,翻译过程中遇到的挑战也是前所未有的。“《高兴》中主人公刘高兴和他的朋友五富,是城市里的农民工,说着陕西方言,还夹杂粗话。我开始翻译这部小说时,觉得很大的一个挑战就是如何翻译这些人物的对话,如何做到令人信服。”韩斌回忆道,“问题在于,我不是男人,也不是工人,甚至不是美国人。而出版社是美国的,要写‘美国英文’。”

  翻译《极花》,则是另一种感受。这部作品写了一个年轻女子被拐卖的故事。世界上到处有妇女儿童被拐卖的现象,她们的经历在当代文学里反映得并不多。翻译过程中,怎么把人物的语言进行“再创造”,韩斌认为这是很有意思的挑战。她通过上网查阅资料,还托朋友的朋友辗转联系到一名来自陕西的华人读者,帮忙确认一些方言的含义,甚至把一些重要问题汇总,直接写信询问贾平凹。比如,她不确定书里提到的“土灶”是什么样子,贾平凹就给她手绘了一幅画,非常形象,一目了然。

  走进叙述者的内心

  上世纪90年代初,荷兰汉学家林恪还是硕士生的时候,就开始接触韩少功的作品。那时,韩少功的中篇小说《爸爸爸》刚被翻译成法语,其象征、寓言的方式吸引了林恪。然而,林恪印象最深的还是韩少功的短篇《归去来》。小说讲的是一个知青来到了中国南部山区,他那令人好奇的人生经历,让林恪在阅读时产生了共鸣。

  “从第一句话开始,我就有一种仿佛走进了叙述者内心的感觉,和作者一起探索或试图探索偏远山区村寨的周围环境——那是一个对于我和作者来说一样神秘的地带。令人费解的是,村寨里的人们似乎都认识叙述者,这使整个故事笼罩在梦一般的氛围中,我很快被吸引住了。这梦一般的氛围,实际上是一种心理上的困惑,连我这个留学他乡的荷兰学生也能体会感受。”林恪认为,韩少功是有思想、有哲学性的作家,他在小说里喜欢探讨某些问题,而不是纯粹地讲故事。他没有过多的描写,风格简洁扼要。

  林恪陆续翻译了韩少功的《女女女》《鞋癖》《马桥词典》等。这些作品中包含丰富的地方文化传说和民间故事,个人背景和文化背景互相交织而成的独特风格深深吸引着林恪。“人们经常说韩少功的《马桥词典》是一部不可译的小说。词典体小说的方言含量那么高,作者对汉语语文的分析和思考又那么多,这些怎么翻译成外语呢?或者说,翻译成西方语系的语言时,怎么能保持小说的文学性,保持原文的清新韵味呢?我开始的时候也有点害怕,但尝试翻译了几个词条以后,慢慢发现这本小说其实是可译的。”林恪说,可译与不可译有时候不在于一个词或者一个概念难不难翻译。《马桥词典》的“可译性”取决于作者的风格、叙述者的独特观点,取决于作品的文学性。(舒晋瑜)

[责编:宫辞]

阅读剩余全文(

相关阅读

您此时的心情

新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    0
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 习近平出席中央政法工作会议并发表重要讲话

独家策划

推荐阅读
1月16日,参观者在展览现场欣赏展出的瓷器作品。当日,由中国陶瓷工业协会、人民美术出版社主办的“瓷乐陶陶——瓷都景德镇、陶都宜兴艺术家作品首都北京汇报展览”在位于北京的人民美术出版社美术馆开幕,展出5名来自瓷都景德镇的艺术家及其学生、7名来自陶都宜兴的艺术家多年来的创作成果数十件。
2019-01-17 10:20
15年前,台湾作家白先勇携青春版《牡丹亭》掀起一股昆曲美学旋风。今年2月,白先勇将再度携手苏州昆剧院,推出《玉簪记》《白罗衫》《潘金莲》三部经典昆曲的新版系列演出,和台湾观众分享昆曲之美。新华社记者李响 摄
2019-01-17 10:19
当日,2019第五届内蒙古呼和浩特年货博览会在内蒙古国际会展中心举行,国内外数百家企业参展,博览会设年货食品展区、酒类糖茶展区等六大展区,吸引众多市民前来采购年货。当日,2019第五届内蒙古呼和浩特年货博览会在内蒙古国际会展中心举行,国内外数百家企业参展,博览会设年货食品展区、酒类糖茶展区等六大展区,吸引众多市民前来采购年货。
2019-01-17 10:19
1月15日,在法国西北部厄尔省,法国总统马克龙(中)在与数百名市长的集会中发言。法国总统马克龙15日在法国西北部厄尔省正式启动将持续两个月的全国辩论,以凝聚法国社会对推进改革的共识。
2019-01-17 10:03
1月15日,在位于纽约的联合国总部,巴勒斯坦总统阿巴斯与联合国秘书长古特雷斯在交接仪式上握手。“77国集团和中国”权力交接仪式15日在纽约联合国总部举行,埃及外长舒凯里将该机构2019年议事槌交给巴勒斯坦总统阿巴斯。
2019-01-17 10:02
1月15日,在瑞士日内瓦,世界经济论坛创始人兼执行主席克劳斯·施瓦布出席记者会。2019年世界经济论坛年会将于1月22日至25日在瑞士达沃斯举行,本次年会主题为“全球化4.0:打造第四次工业革命时代的全球结构”。
2019-01-17 10:02
1月16日,在英国伦敦,英国首相特雷莎·梅在首相府外发表声明。英国议会下院16日经投票表决,否决了对英国政府的不信任动议。英国议会下院16日经投票表决,否决了对英国政府的不信任动议。
2019-01-17 10:00
这是1月14日在土耳其东南部边境地区哈塔伊省拍摄的军车车队。同一天,叙利亚外交部发表声明,抨击埃尔多安关于在叙边境建立“安全区”的言论,称其“对叙利亚使用占领和侵略的语言”。
2019-01-17 10:00
这是1月16日在埃及首都开罗拍摄的沙尘暴。埃及首都开罗16日遭遇沙尘暴天气。埃及首都开罗16日遭遇沙尘暴天气。新华社记者 孟涛 摄  这是1月16日在埃及首都开罗拍摄的笼罩在沙尘暴中的埃及博物馆。
2019-01-17 09:59
当日,湖南长沙市迎来一场降雪,古城楼天心阁在白雪的覆盖下显得静谧雅致。当日,湖南长沙市迎来一场降雪,古城楼天心阁在白雪的覆盖下显得静谧雅致。当日,湖南长沙市迎来一场降雪,古城楼天心阁在白雪的覆盖下显得静谧雅致。
2019-01-17 09:40
游客在大雁塔商圈一家商业综合体的观景平台上拍照(1月15日摄)。通过近年来的改造提升,大雁塔商圈如今焕然一新,新潮时尚的大型商业综合体和商业街区为古老的大雁塔注入了现代活力,也为来大雁塔游玩的游客提供了更好的旅游体验。
2019-01-17 09:39
游人在昆明翠湖公园观赏红嘴鸥(1月13日摄)。入冬以来,数万只红嘴鸥飞临云南昆明翠湖公园、滇池海埂大坝等地,成为城市一道亮丽的风景。入冬以来,数万只红嘴鸥飞临云南昆明翠湖公园、滇池海埂大坝等地,成为城市一道亮丽的风景。
2019-01-17 09:39
我们在许多科幻电影中看到的各种“怪物”,这里似乎都可以找到它们的原型,所以被我戏称为“神头鬼脸”。 变色龙的独门绝技是它的舌头,捕猎时会将比身体长度还长的舌头以1/16秒的速度吐出,舌尖充满的粘液可瞬间将猎物精准粘住,然后收入口中。
2019-01-17 09:39
1月16日,游客在超山景区内拍摄盛开的腊梅花。临近春节,浙江省杭州市余杭区超山景区内的寒梅凌冬开放,黄色的腊梅已处处飘香,白梅和红梅星星点点绽放在枝头,大部分的梅花还处于“含苞待放”的状态。
2019-01-17 09:38
冬日里,2022北京冬奥会张家口崇礼赛区,各大滑雪场银装素裹。这是运动员在张家口市崇礼区太舞滑雪场参加自由式滑雪雪上技巧世界杯比赛(2018年12月16日摄)。
2019-01-17 09:37
1月16日,孩子们为新塘村村民表演传统非遗项目——下箬马灯。
2019-01-17 08:50
1月15日,在韩国京畿道龙仁市的爱宝乐园“熊猫世界”,大熊猫“乐宝”在雪地里玩耍。1月15日,在韩国京畿道龙仁市的爱宝乐园“熊猫世界”,大熊猫“乐宝”在雪地里玩耍。1月15日,在韩国京畿道龙仁市的爱宝乐园“熊猫世界”,大熊猫“乐宝”在雪地上玩耍。
2019-01-16 09:58
当日,“2019中芬冬季运动年”开幕式在北京首钢冰球馆举行。当日,“2019中芬冬季运动年”开幕式在北京首钢冰球馆举行。当日,“2019中芬冬季运动年”开幕式在北京首钢冰球馆举行。当日,“2019中芬冬季运动年”开幕式在北京首钢冰球馆举行。
2019-01-16 09:54
1月中旬,新疆伊宁县“天鹅之恋”冰雪文化旅游节系列活动上演刁羊、速度赛马、鹰猎比赛。伊宁县阿乌利亚乡素有“鹰猎之乡”的美称,这里的居民酷爱马背传统体育活动。据悉,此次活动还有民族传统服饰展示、民族特色美食、民族特色手工艺品展示等。
2019-01-16 09:54
春节临近,荣成市民间艺人姜雪洁忙着制作“百猪闹春”系列粘土捏塑作品,准备在当地的文化产品展览中心展示。
2019-01-16 09:53
加载更多