黑龙江省位于我国的北部边陲,因境内最大的河流黑龙江而得名。
黑龙江流域本是满、蒙古、达斡尔、鄂伦春、鄂温克、锡伯、赫哲等少数民族居住的地方,诸多地名都是用少数民族语言命名的。后来,汉族大量迁入,许多地名音译为汉语,并加入汉族人对生活的理解,于是诞生了许多既美丽又有趣的地名。
比如我们熟知的松花江,其自元、明开始被称为“宋瓦江”或“宋阿江”,至清代,也被称作满语“松阿里乌喇”或“松嘎里乌喇”。很明显,“松花江”是“宋瓦江”或“松阿里乌喇”等转音而来,汉语意为“天河”。
在松花江边上有个“太阳岛”。“太阳岛”并不真是一个岛,而是满语“泰约哈”的音变,意思是“鳊鱼”,也就是东北人说的鳊花。
另外,牡丹江的“牡丹”也是满语“忽汗”、“虎尔哈”的音变,意思是“弯曲”。与牡丹花可没有一点关系呦!
“兴安岭”也是取满语“金阿林”的谐音,意思是“极寒冷的地方”。
除了借满语之音的,也有取满语之意的。像绥芬河的“绥芬”,为“率宾”译音的演变,满语意思为“锥子”。因为河里生长着一种尖锐如锥的钉螺,满族人因此称其为绥芬河。
黑龙江还有些地名,真实意思与字面意思大相径庭。
像富裕县,虽以“富裕”为名,实际却是地势低洼,土地贫瘠。原来,“富裕”本是“富裕尔”的节缩,满语意思就是“低洼”。
还有安达市,并不是人很多认为的 “安全通达”之意。“安达”又作“谙达”,是蒙古语“朋友”的意思呦!
黑龙江的这些地名原来这么有来历!真有趣!你是不是已经有了与这些地方来个“约会”的冲动了呢?