点击右上角微信好友

朋友圈

请使用浏览器分享功能进行分享

正在阅读:网文出海,下一步是?
首页> 文化频道> 要闻 > 正文

网文出海,下一步是?

来源:中国新闻网2025-10-30 09:17

  中新社北京10月29日电 (记者 应妮)北美的漫展上,《诡秘之主》的粉丝装扮成了剧中人物;在新加坡环球影城,《道诡异仙》的万圣节主题探险屋实景还原小说中的“清风观”“白玉京”奇幻场面;《全职高手》中的“叶修”化身“瑞士旅游探路员”,现身苏黎世火车总站、琉森湖的游船……

  网文出海后,下一步是什么?

  事实上,一部受欢迎的网络小说,是一个集有声书、广播剧、漫画、动画、电视剧、电影、手游、衍生品等于一身的IP作品。

  仅以《全职高手》为例,2011年,这部500多万字的网络小说在起点中文网开始连载,2014年完结;改编动画首日全网总播放量破亿,动画大电影《全职高手之巅峰荣耀》在9个国家及地区上映,同名电视剧播放量近40亿次。2017年,《全职高手》英文版上线起点国际,累计海外阅读量突破1.3亿次。雄厚的粉丝基础,令瑞士国家旅游局对“叶修”青睐有加,促成今年暑期为期一个月的主题打卡活动。社交平台上,“苏黎世见”已经成为各国粉丝通用的问候语。

  《诡秘之主》动画第一季在9月中旬迎来全球收官。热播期间,这部动画持续点燃世界观众对中国故事的热情,在互联网电影数据库IMDB平台上以开播9.3的评分位列同期国漫海外开分榜首。目前,《诡秘之主》小说已出版中、英、俄、泰、日等14种语言,第一季动画也在190多个国家和地区同步上映。一体化的生态运营,让《诡秘之主》在原著IP、出版、动画、游戏等发展方向上协同有序。

  在中国人民大学创意产业技术研究院副院长宋洋洋看来,IP是连接内容创作与消费的关键节点,是将文化资源转化为文化产品,并将场景活化的“转化器”。“头部IP”通过影视、游戏、衍生品等多形态开发,可实现社会效益与经济效益的双提升。

  阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠指出,如今网文已不单纯是网络文学,更呈现出“网文+”的多元形式。网文“走出去”,应当承载着中国的故事走向世界,让世界了解中国人的所思所想、生活方式、价值观念等。

  事实上,网文出海现已进化为联动各方共建的全球IP产业。中国作家协会网络文学中心主任何弘指出,早期网文出海以文本翻译为主,如今已进阶为IP多终端联动——影视改编、中外合拍作品及海外本土化创作生态的构建,形成全球文化消费新景观。(完)

[ 责编:丛芳瑶 ]
阅读剩余全文(

相关阅读

您此时的心情

光明云投
新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    0
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 全国第十二届残运会暨第九届特奥会闭幕

  • “冰城”大雪人亮相

独家策划

推荐阅读
民族文化宫里珍宝千千万,但说到“镇馆之宝”,首先想到的便是1300多年前文成公主带到西藏的长鼓,许多观众慕名而来只为一睹它的“芳容”。
2025-11-28 13:02
为庆祝新疆维吾尔自治区成立70周年,“异元汽车杯”首届新疆国际摄影大赛9月28日正式启动。
2025-09-29 14:31
2025年4月10日,安徽省芜湖市无为市昆山镇三公山茶叶种植基地,千亩高山野生杜鹃在翠绿的茶园之间绚丽绽放,美轮美奂,美不胜收
2025-04-10 15:13
2025年4月1日,北京怀柔慕田峪长城内外山花盛开,美丽的春花把古长城打扮的多姿多娇,犹如春天里一幅壮美的风景画
2025-04-02 15:44